CONSEIL LINGUISTIQUE

Le service de conseil linguistique suppose les recommandations de nos experts dans le champ de la langue croate standard – un nombre illimité de requêtes peuvent nous être adressées par téléphone (fixe et/ou portable), e-mail et/ou téléfax...

En savoir plus

TRADUCTION

Le Centre EDITOR plus vous propose également ses services de traduction certifiée du croate vers 38 langues les plus parlées, et vice versa...

En savoir plus

 

Facebook

NOUS CONTACTER


editor-fr-k
Ribnjak 6, 10000 Zagreb

tel.: +385 1 2442 430
fax: +385 1 2442 428
gsm: +385 91 3033 405


Magazine "Lider"

lider-poslovni-tjednik

Journal hebdomadaire économique
REVISEURS DE LANGUE ET TRADUCTEURS

Correction du style et de l’écriture

ivan-cesic-editorplus

En raison du niveau de méconnaissance de la langue dans la presse croate, Monsieur Ivan Ćesić a créé le Centre EDITOR plus – centre de révision de langue et de traduction.

Par: Bojana Božanić

Photo: Željko Jelenski

Frappé par la mauvaise qualité des textes de la plupart des journaux sur le marché croate, Monsieur Ivan Ćesić a eu l'idée de promouvoir une meilleure connaissance de l’écriture croate, déjà lors de ses études de langue et de littérature croate. Le Centre EDITOR PLUS est issu d'une organisation à but non lucratif dénommée Lektor, dont le but était de promouvoir une meilleure connaissance de la langue croate. Après avoir constaté que cela était insuffisant, Monsieur Ćesić a fondé sa propre entreprise.

Un des motifs importants lors de la fondation de son propre centre, était d’assurer une traduction de qualité et la traduction de certains ouvrages étrangers en langue croate. Le but initial était de mettre au point un service de correction du style, et cette jeune société, fondée en mai 2005, propose aujourd’hui un service de révision de langue, de correction, de traduction, de traitement graphique et d’élaboration et de finition des pages de titre.

EDITOR PLUS a plus de 300 collaborateurs se chargeant de la traduction de 34 langues étrangères et vice-versa, parmi lesquelles, outre les plus courantes, le hindi, le flamand, l’espéranto, le grec moderne et l’arabe.

Le centre compte actuellement 45 clients réguliers parmi lesquels adriatica.net, Dalmacija cement RMC group, l’Institut de recherches maritimes, McCann Erickson Croatia, Nukleus, VIPnet, et Sokol Marić. Notre objectif,  tout en gardant nos clients existants, est d’attirer et garder de nouveaux clients. "Nous projetons d'élargir nos activités, et d’engager ainsi de nouveaux employés.  L’entrée de la Croatie dans l’Union européenne représente pour nous une grande opportunité, qui résultera également par l’augmentation de nos prestations", précise Monsieur Ćesić.

D’après Monsieur Ćesić, l’accessibilité aux services du Centre 24 heures sur 24, 7 jours par semaine représente un avantage. "Nous sommes en mesure de faire face à des quantités  importantes  de traduction; de plus, qu’une requête nous parvienne à huit heures du matin ou à minuit – la qualité et le prix resteront les mêmes», souligne Monsieur Ćesić. Le Centre collabore principalement avec des agences de marketing désirant s’assurer que leurs publications soient correctes avant de les transmettre aux médias.

"La plupart des centres de révision proposent bien un service de correction stylistique, mais en tant qu’activité secondaire – alors que c’est la spécialité la plus étroite d’Editor plus", souligne Monsieur Ćesić.

EDITOR PLUS propose également un service de traduction simultanée lors de séminaires, conférences et événements semblables organisés par diverses sociétés invitant des conférenciers étrangers. ''Afin de rester compétitif, le plus important est la formation professionnelle permanente du personnel'', considère Monsieur Ćesić. C’est pourquoi ses collaborateurs assistent systématiquement à des séminaires spécialisés pour se tenir au courant des nouveautés dans les domaines très spécialisés de la traduction. Bien que le marché de la traduction soit assez vaste, tout nouveau concurrent doit être pris très au sérieux.

"Avec l'entrée de la Croatie dans l’Union européenne, nous ferons partie d’un marché unique – en conséquence, des agences étrangères surgiront effectivement, mais surgiront également de nouveaux clients. Ce n'est qu'alors que les entreprises croates commenceront à coopérer avec des sociétés étrangères et les services de traduction seront dès lors plus recherchés ", signale Monsieur Ćesić. Un développement futur d’EDITOR PLUS dans lequel nous comptons investir réside dans le marketing, car jusqu'a présent, nous ne nous sommes promus que par le biais de l’Internet, et ce presque exclusivement.

editor-fr
 

TRADUCTION

  • anglais
  • latin
  • arabe
  • sanscrit
  • finnois
  • hongrois
  • japonais
  • géorgienne
  • allemand
  • hébreu
  • bengali
  • lituanien
  • slovene
  • russine
  • punjabi
  • espagnol
  • français
  • portugais
  • turc
  • romani
  • albanais
  • roumain
  • perse
  • pachto
  • italien
  • grec moderne
  • ukrainien
  • flamand
  • espéranto
  • serbe
  • slovaque
  • danois
  • suédois
  • macédonien
  • hindi
  • norvégien
  • bulgare
  • bosniaque
  • polonais
  • moldave
  • néerlandais
  • tcheque
  • indonésienne
  • chinois
  • russe

  • Veuillez nous contacter
    avec confiance!