|
Vse naše prevode besedil iz francoskega, kot tudi v francoski jezik, opravljajo strokovnjaki z visoko izobrazbo – profesorji francoskega jezika in književnosti, ki imajo najmanj 5 (pet) let delovnih izkušenj iz področja prevodov tematsko najrazličnejših vrst besedil in so najmanj 3 (tri) leta prebivali na francoskem govornem področju. Nekateri od njih imajo opravljen tudi magisterij iz področja francoskega jezika, ter opravljen izpit za stalnega sodnega tolmača, prav tako za francoski jezik.
Menimo, da je prav minimalno triletno bivanje v državi, kjer je francoščina govorni jezik, osnova za vrhunsko izpopolnjevanje tega jezika, kar je tudi pogoj, ki ga vsi naši prevajalci za francoski jezik morajo zadovoljiti. Nekateri prevajalci imajo končano osnovno in/ali srednjo šolo na francoskem govornem področju, medtem ko so študij francoskega jezika končali na eni od hrvaških univerz. Drugi prevajalci pa so osnovno in/ali srednjo šolo končali na Hrvaškem, medtem ko so študij francoskega jezika končali na eni od univerz francoskega govornega področja. Vkolikor osnovno in/ali srednjo šolo, ter visokošolski študij nimajo končane na francoskem govornem področju, a so tam vseeno prebivali najmanj 3 (tri) leta, ter so kulturološko in konverzacijsko izpopolnjevali jezik, so se ozko osredotočili le za določena področja prevodov.
S tako zahtevnim in strogim merilom pri izbiri naših strokovnih sodelavcev smo dosegli, da so naši prevajalci za francoski jezik ne samo izredno kompetentni, temveč tudi to, da so vsi naši prevodi iz francoskega v hrvaški jezik in obratno, izredno kakovostni in zadovoljujejo najvišje standarde stroke.
|